Chiudi

Da “Piccolo Principe” a “Prinzipot”

Lunedì 01 Dicembre - 12:51

Da “Piccolo Principe” a “ El Prinzipot”: la favola curiosa ed intramontabile di Antoine de Saint-Exupéry è ora tradotta anche in lingua nonesa. L’iniziativa nasce dall'editoriale de “Il Melo”, che fin dal primo numero, pubblicato nel luglio 2014, punta alla valorizzazione e la promozione dell’uso della lingua locale. “L'essenziale è invisibile agli occhi”: è questo il messaggio che affiora dalla storia del piccolo viaggiatore che, a bordo di un asteroide, dialoga con un pilota, fermo con il suo aeroplano in panne nel pieno di un deserto. Una favola solo in apparenza leggera, che si snoda in una lettura profonda, intrecciando valori essenziali della vita come l'amore, l'amicizia e la genuinità. Dal 1943, l’anno della sua prima stampata ha affascinato milioni di lettori in tutto i modo. “El Prinzepot”, con annessa versione audio, è stata presentata a Cles, nella sala baronale del palazzo assessorile, alla presenza dell’Editore, Paolo Leonardo e del traduttore, Alberto Dalpiaz. Un’ iniziativa accolta con entusiasmo dalla Comunità di Valle.

La nostra Piattaforma multimediale